Locked it in his desk drawer the second he laid eyes on me.
Lo raggiungerò appena mi sarò vestita.
I'm gonna go in a little while, as soon as I dress.
E mi... mi sento male appena mi allontano un po'.
I miss it when I'm away too long.
Se lasciate un messaggio, vi chiamerò appena mi gira.
But if you like, you can leave a message at the tone, and I'll get back to you at my earliest inconvenience.
Appena mi sono fatto un amico, sono diventata intrattabile.
I make friends, then suddenly I can't bear to be with any of them.
Appena mi vedrà entrare. verrà quassù.
When he sees me go in, he´ll make his move up here.
Appena mi sarò sposato, sarò alla roccia bianca anche prima di voi.
Once the priest marries me, I'll be at the White Rock before you.
Oh, Jane, non appena mi saro' vestita andro' a Meryton a raccontarlo a mia sorella Philips!
(MOTHER): Oh, Jane, as soon as I am dressed I shall go to Meryton and tell my sister Philips!
Appena mi vedi con la bambina, inizia a sparare per coprirla.
As soon as you spot me with the kid, you start laying down cover fire.
Abbi pazienza, appena mi si rilassa il buco del culo, te lo dico.
When the bottle in my arse has contracted, I'll let you know.
Potrei anche accettarlo, appena mi metti in prima fila.
I might just take it too, soon as you put me out front.
In effetti, posso cominciare non appena mi pagherà.
Matter of fact, I can lock things down just as soon as you drop me that payment.
Appena mi dite dov'è la cantina, me ne vado di qui.
As soon as you show me the basement, I'll be out of here.
Appena mi giro, me la fanno dietro le spalle.
I turn my back, and the bullshit begins.
E appena mi riprendo spiego di nuovo le ali.
I'm drying off my wings and trekking across the lid.
Questa conversazione sara' terminata appena mi dice dove e quando.
This conversation's over as soon as you tell me when and where.
E' un piacere, mi sono precipitato appena mi hanno chiamato.
Sheriff Wydell, it's a pleasure. I rushed right over as soon as I got your call.
Giura che non sparirai più per tre ore appena mi assento per un caffè.
No more Cam goes to the coffee room and Ted disappears forthree hours?
Appena mi libero di lui, vengo a prenderti e ti spiego tutto.
As soon as I get rid of him, then I'll come get you and I'll explain everything.
Sono venuto appena mi hai chiamato.
I came as soon as you called. I wa-
Si trattava di un progetto chiamato Scion, e non appena mi saro' rimessa, scopriro' di cosa si tratta.
It was some project named Scion, and as soon as I'm bondo-ed back together, I'm gonna find out what it is.
Sono andato in panico, appena mi ha detto di chiamarsi Norcut.
I panicked as she soon as she told me her name was Norcut.
Appena mi leveranno da questa sedia, compagno, ti spacchero' il naso.
Eventually, they're gonna let me out of this chair, comrade, and when they do, I'm going to break your nose.
Quando mi sveglio... si appostano nell'ombra, prive di forma... ma non appena mi riaddormento, ricominciano a strisciare lentamente verso di me.
When I wake, they skulk in the shadows, shapeless, but no sooner am I asleep than they creep forward again.
E' spuntato fuori non appena mi sono seduta, mi ha fatto paura.
He came up right after I sat down. It was creepy.
Vi raggiungero' non appena mi sara'...
I'll catch up to you as soon as-
Non appena mi spiegherai esattamente cosa cavolo ci stai facendo qua sotto.
Soon as you tell me exactly what it is you're doing down here.
Sono venuta appena mi hanno chiamata.
Came as soon as sent for.
Ehm... volevo dirtelo appena mi sarei sentita pronta ed avrei dovuto, ma io... sono malata, Richard.
Um... I wanted to tell you as soon as I felt it and I should have but I... I am sick, Richard.
Appena mi sono deciso a trovarti, sapevo gia' dove cercare.
Once I resolved to find you, I knew where to look.
Appena mi riporterete nel mio tempo e potro' imbarcarmi sulla nave per il nuovo mondo.
Just as soon as you take me back to my own time and I can board that ship for the new world.
Vi trovero'... non appena mi sara' possibile.
I will find you as soon as I'm able.
Appena mi lavo la faccia e i denti.
As soon as I wash my face and brush my teeth off.
Andro' in diretta con questo appena mi dimettono.
I'm going to go live with it as soon as they let me out of here.
Sono scappati appena mi hanno visto.
They didn't wait around to see how I was.
Starò bene appena mi sarò svegliata.
I'll be fine as soon as I wake up.
Appena mi convinco di essere uscita, mi accorgo che non è così.
I think I'm over it, and then suddenly I realize I'm not.
Ti prometto che la rivedrai non appena mi avrai aiutato a rispondere alle mie domande.
I promise that you will see her again, just as soon as you help me answer my question.
Appena mi tiro fuori di qui me ne vado.
As soon as I get out of here, I'm gone.
Appena mi sono sistemato, i ragazzi potranno venire a trovarmi.
When I get settled, the kids can come and take a look at my new place.
Ti verra' in mente appena mi mettero' qualcosa addosso.
You'll remember after I put some clothes on.
Non appena mi avrete trasferito il denaro, signor ambasciatore.
As soon as my money's transferred, Mr. Ambassador.
Appena entrata, la trovai già seduta al tavolo. Appena mi sedetti mi disse:
And when I walked in, she was already at the table.
Appena mi hanno visto mi hanno chiesto un processore più veloce e un mouse migliore.
And as soon as they saw me they said, "We need a faster processor and a better mouse."
Appena mi vide, scavalcò la ringhiera e si mise su quel piccolo tubo che circonda la torre.
When he saw me, he immediately traversed that pedestrian rail, and stood on that small pipe which goes around the tower.
Viaggiai per più di tremila chilometri per il paese in cerca di cure, ma non appena mi prescrissero un nuovo farmaco, la mia vita divenne un episodio di The Walking Dead.
And I had to travel 2, 000 miles across the country to get treatment, but within days of them prescribing a new medication, my life turned into an episode of the Walking Dead.
4.7262558937073s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?